Brother KM-430B オーナーマニュアル

ページ / 136
– 63 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
TN-840B, 870B
TL-840B
 ATENCION
¡
El mantenimiento y la inspección de la máquina
debe ser realizado sólo por personal especiali-
zado.
¡
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
mantenimiento e inspección eléctrica que se
debiera realizar.
¡
Si se hubieran desmontado alguno de los
dispositivos de seguridad, asegurarse de volver
a instalarlos a su posición original y verificar
que funcionan correctamente antes de usar la
máquina.
¡
D e s c o n e c t a r   e l   i n t e r r u p t o r   p r i n c i p a l   y
desenchufar el cable del tomacorriente de la
pared en los siguientes casos, de lo contrario
la máquina podría comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podría
resultar en heridas.
¡
Al inspeccionar, ajustar o realizar el
mantenimiento.
¡
Al cambiar piezas como la lanzadera.
¡
Si el interruptor principal debiera estar
conectado al realizar un ajuste, se debe tener
mucho cuidado de tener en cuenta las
siguientes precauciones.
11-1. Adjusting of the feed dog height
11-1. Einstellen der Transporteurhöhe
11-1. Réglage de la hauteur des griffes
11-1. Ajuste de la altura del alimentador
1.0 mm
q
w
e
1. Turn the pulley until the feed dog
 q 
rises to the high-
est position.
2. Tilt back the machine head.
3. Loosen screw 
w
 and raise or lower the feed dog holder
e
 so that the feed dog
 q 
will rise to about 1.0 mm
above the needle plate.
4. Tighten the screw 
w
.
1. Durch Drehen der Riemenscheibe den Transporteur
 q
ganz nach oben stellen.
2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nacht hinten um.
3. Die Schraube 
w
 lösen und den Transporteurhalter 
e
 so
einstellen, daß der Transporteur
 q 
ungefähr 1,0 mm
über der Stichplatte steht.
4. Ziehen Sie die Schraube 
w
 fest.
1. Tourner la poulie de la machine jusqu’à ce que les griffes
soient à leur position la plus haute.
2. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
3. Desserrer la vis 
w
 relever ou abaisser le support 
e
 des
griffes de telle sorte que les griffes
 q 
se relèvent
d’environ 1,0 mm au-dessus de la plaque à aiguille.
4. Serrer la vis 
w
.
1. Girar la polea hasta que el alimentador
 q 
quede
levantado a la posición más alta.
2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
3. Aflojar el tornillo 
w
 y levantar o bajar el sujetador del
alimentador 
e
 para que el alimentador
 q 
se levante
aproximadamente 1,0 mm por encima de la placa de la
agujas.
4. Apretar el tornillo 
w
.