Kemo M011N 4 Channel Running Light Module Component M011N 数据表

产品代码
M011N
下载
页码 4
Atenção! Só podem ser ligadas lâmpadas incandescentes de 230 V~ (carga óhmica) ao modulo 
de luz corrente, nunca outras lâpadas (por exp. nenhuma lâmpada fluorescente, lâmpadas de 
energia económica, lâmpadas com reactores etc.). Quando com o modulo quizer dirigir outros consumi-
dores (por exp. néon lâmpadas e motores etc.) então pode em lugar da lâmpada incandescente ligar 
ao modulo um relé 230 V~. Com o contacto de ligação deste relé podem então ser ligadas cargas não 
óhmicas. 
O regulador para a velocidade de funcionamento e também o dispositivo de segurança encontrom-se 
no  interior  da  caixa  do  modulo.  Para  alcançar  estas  peças,  deve  desaparafusar  a  caixa  do  modulo. 
Atenção! Antes de abrir o modulo e antes do trabalho na eléctrica, deve a alimentação de corrente 230 
V ser totalmente desligada. Por favor reparar na indicação de segurança nesta descrição! 
Curtos-circuitos no circuito da lâmpada, ligações erradas e sobrecargas levam á destruição do triac no 
modulo! Visto que cada modulo foi cuidadosamente examinado ás suas funções por a expedição neste 
caso não á uma garantia de substituição possível. Tambem quando em caso de um curto-circuito soltar 
o montado dispositivo de segurança, são na maioria dos casos destruidos ao mesmo tempo os triacs 
do modulo. 
Indicação de segurança para KEMO modulos. Estas indicações de segurança de ser observadas antes do ligamento do modulo!  
KEMO modulos são conforme DIN EN 60065 fabricados e cumprem a exigência de segurança da produção. Todos os  necessários 
elementos de segurança para a montagem final, estão expostos na instrução de instalação e não podem por motivo de segurança 
técnica faltar. A montagem e a operação inicial de serviço só podem efectuar pessoas autorizadas, que devem assumir a responsa-
bilidade em caso possível de prejuizo. 
Tomar atenção com a indicação de montagem que o fabricante fornece para completar aparelhos. Instalação de segurança para o 
durável serviço deve ser ajustada, para segurança própria não deve ser deixada fora de atenção, tambem o modo do emprego  na 
instrução de serviço.  
O modulo não deve ser exposto a altas temperaturas (a mais de 50 º C) e humidades. Em instalações industriais devem ser respeita-
dos  os  regulamentos  de  prevenção  de  acidentes  da  associação  profissional  de  instalação  para  instalações  electricas  e  meios  de 
produção. 
O modulo pode aquecer durante o seu funcionamento devendo assim de estar localizado num local bem ventilado. 
Em  escolas,  institutos  de  formação,  institutos  de  tempos  livres  e  institutos  de  defesa  pessoal    o  exercer  deste  modulo  é  somente 
através da vigilãnçia de uma pessoa instruída e responsável.  
Não colocar nunca este modulo e a linha adutora perto de materiais inflamáveis (p.exp. cotinados). 
Todos os módulos que estão em contacto com tensões superiores a 25 V, devem de ser seguidas as normas de segurança VDE. A 
instalação  e  a  primeira  utilização  só  podem  ser  feitas  por  profissionais.  As  regras  de  segurança  mais  importantes  são:  Protecção 
contra o contacto com componentes metálicos que estejam ligados a mais de 25 V. Proteja todos os cabos. Em caso de defeitos na 
montagem, os componentes ou o modulo podem ficar danificados, por isso o modulo tem de ser instalada de modo a que em caso 
de defeito de montagem ou de fogo não existam danos (instalando o modulo dentro de uma caixa metálica ligada à terra e colocan-
do fusíveis de segurança). 
Внимание  для!  К  модулю  допускается  подключать  только  лампы  накаливания 
напряжением 230 Вольт~ (омическая нагрузка), не допускается подключать лампы 
других  видов  (напр.  люминисцентные  лампы,  экономические  лампы,  лампы  с 
предварительно  подключенными  приборами  и  т.д.).  Если  вы  хотите  с  помощью  модуля 
регулировать  другие  потребители  (напр.  неоновые  лампы,  двигатели  и  т.д.),  вместо 
лампы накаливания подключите к модулю реле на 230 Вольт~.  
С  помощью  контактов  указанного  реле  возможно  включение  других  не  омические 
нагрузок.  Регулятор  для  скорости  бегущего  света  и  предохранитель  находятся  внутри 
модуля.  Для  того  чтобы  добраться  до  этих  частей  модуля,  надо  вскрыть  корпус  модуля. 
Внимание!  Для  свободной  работы  над  электрической  схемой  модуля,  необходимо  до 
вскрытия корпуса отключить питание 230 Вольт~. Прочитайте пожалуйста инструкцию по 
безопасности работы в приложеном описании!  
Короткое замыкание в цепи лампы, неправильное подключение и перенагрузка, являются 
причиной  разрушения  триака  в  модуле!  Так  как  каждый  модуль  перед  пересылкой 
проходит  тщательный  контроль,  поставка  запасных  частей  или  замена  модуля  в  рамках 
гарантии  не  возможна!  Если  при  коротком  замыкании  выходит  из  строя  предохранитель, 
то одновременно в большинстве случаев триак также выходит из строя. 
Габариты модуля приблизитеьно 144 х 70 х 53 мм.     
И
И
И
Ин
н
н
нс
сс
сттттр
р
р
руууук
кк
кц
ц
ц
ци
и
и
ия
я
я
я     п
п
п
по
о
о
о     б
б
б
бе
е
е
еззззо
о
о
оп
п
п
па
а
а
ас
сс
сн
н
н
но
о
о
ос
сс
стттти
и
и
и     д
дд
дл
лл
ля
я
я
я     м
м
м
мо
о
о
од
дд
дуууулллле
е
е
ей
й
й
й     К
К
К
К     Е
Е
Е
Е     М
М
М
М     О
О
О
О....     Н
Н
Н
На
а
а
ас
сс
стттто
о
о
оя
я
я
ящ
щ
щ
щуууую
ю
ю
ю     и
и
и
ин
н
н
нс
сс
сттттр
р
р
руууук
кк
кц
ц
ц
ци
и
и
ию
ю
ю
ю     н
н
н
не
е
е
ео
о
о
об
б
б
бххххо
о
о
од
дд
ди
и
и
им
м
м
мо
о
о
о     п
п
п
пр
р
р
ро
о
о
оч
чч
чи
и
и
итттта
а
а
атттть
ьь
ь     д
дд
до
о
о
о        
подключения модуля!  
подключения модуля!  
подключения модуля!  
подключения модуля!      
Модули  КЕМО  изготовлены  в  соответствии  с  нормой  DIN  EN  60065  и  после  их  изготовления  они  отвечают 
требованиям  по  безопасности.  Все  правила  безопасности,  требуемые  для  реализации  монтажа  модуля 
указаны в инструкции по монтажу и с точки зрения безопасности и с технической стороны они должны быть 
выполнены.  Монтаж и пуск  в рабочий  режим  может  осуществить  только обученый  специалист,  который  тем 
самым берет на себя ответственность за возможный нанесенный ущерб. 
Прочитайте  обязательно  инструкцию  по  монтажу,  которую  изготовитель  поставляет  в  рамках  комплектации 
прибора. Для непрерывной работы модуля и для собственной безопасности вы должны соблюдать все меры 
предосторожности  и  безопасности,  а  также  необходимо  соблюдать  инструкции  по  применению  модуля  в  
приложенном описании.   
Модуль не должен находится в  среде с высокой температурой (больше чем 50º Цельсия) и в среде с высокой 
влажностью  воздуха.  В  условиях  производственных  учреждений  надо  вести  себя  в  соответствии  с 
инструкциями  по  безопасности  работы  с  электрическим  оборудованием  и  аппаратурой,  изданными 
совместно и под надзором с профсоюзой организацией.  
Модуль может в зависимости от нагрузки в течении работы нагреваться. Поэтому его необходимо поместить 
на хорошо проветриваемое место. 
В школах, воспитательных учреждениях, домашних и специализированных мастерских, применение прибора 
возможно только в присутствии и под надзором обученного и ответственного лица.  
Модуль  запрещено  устанавливать  в  местах  в  близости  горячих  или  легко  воспламеняющихся  предметов. 
(напр. занавески). 
Для  всех  модулей,  которые  работают  с  напряжением  величиной  больше  25  Вольт,  должны  соблюдаться 
правила безопасности VDE! Монтаж или пуск в рабочий режим может сделать только обученный специалист!  
К  самым  важным  правилам  по  безопасности  работы  принадлежат:  Защита  прикосновения  со  всеми 
металлическими  деталями,  на  которых  приложено  напряжение  величиной  больше  25  Вольт.  Непременно 
обеспечте разгрузку от механических напряжений для всех кабелей! В случае выхода модуля из строя могут 
отдельные компоненты или сам модуль лопнуть. Монтаж модуля и печатной платы должны быть сделаны так, 
чтобы в таком случае, или в случае воспламенения не произошло ни каких повреждений (монтаж модуля в 
заземленный  металлический  шкаф  или  металлический  корпус,  и  с  подключенным  предварительным 
предохранителем).   
220...240 V~
 
Beispiel “Wechselblinker” 
Example “Alternating flasher” 
220...240 V~ 
Beispiel “Blinker” 
Example “Flasher” 
Kemo Germany # 20-016 / M011N / V010  / http://www.kemo-electronic.eu 
P Module Beschreibung M011N_20-016OM 
RUS 
Maße: ca. 144 x 70 x 53 mm (mit Befestigungslaschen) 
Dimensions: approx. 144 x 70 x 53 mm (with fastening straps)