HP business inkjet 1000 Manuale Utente

Pagina di 40
4
Step 2: Install the ink cartridges.
1) Lift the printing supplies cover. 2) Remove each ink cartridge from 
its package. 
CAUTION: HP recognizes customer’s choice but cannot guarantee the 
quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs 
required as a result of using non-HP ink cartridges will not be covered 
under warranty.
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert the 
cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on 
the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges 
must be correctly installed for the printer to work.
Krok 2: Zainstaluj pojemniki z tuszem.
1) Podnies pokrywe umozliwiajaca dostep do materialów 
eksploatacyjnych. 2) Wyjmij kady pojemnik z tuszem z opakowania.
PRZESTROGA: Firma HP uznaje wybory dokonywane przez klientów, 
ale nie gwarantuje jakoci ani niezawodnoci pojemników z tuszem 
innych producentów ni HP. Obsługa drukarki i naprawy bd ce 
wynikiem uywania pojemników z tuszem innych producentów ni HP, 
nie s  objte gwarancj .
3) Wyrównaj  kady pojemnik z gniazdem oznaczonym jego kolorem, 
a nastpnie wstaw pojemnik do gniazda. Aby zapewnić odpowiednie 
dopasowanie, nacinij pojemniki mocno w dół, aby wskoczyły w swoje 
miejsce. Uwaga: Wszystkie cztery pojemniki musz być prawidłowo 
zainstalowane, aby drukarka mogła działać.
Krok 2: Nainstalujte inkoustové kazety.
1) Nadzvednete kryt prostoru tiskového spotrebního materiálu. 
2) Vyjm te jednotlivé inkoustové kazety z obalu. 
UPOZORN NÍ: HP respektuje právo uživatele na výb r kazet, nemže 
však ručit za kvalitu nebo spolehlivost inkoustových kazet jiných než HP. 
Na servis tiskárny nebo opravy, které jsou dsledkem používání 
inkoustových kazet jiných než HP, se nevztahuje záruka.
3) Každou kazetu vyrovnejte k barevn  označené pozici a potom kazetu 
zasute do píslušné pozice. K zajišt ní ádného kontaktu pitiskn te 
ádn  kazetu dol, až v této poloze zapadne. Poznámka: K tomu, 
aby tiskárna mohla pracovat, musí být ádn  nainstalovány všechny 
čtyi inkoustové kazety. 
2. lépés: Helyezze be a nyomtatópatronokat.
1) Nyissa fel a nyomtatási kellékek fedelét. 2) Csomagolja ki 
a tintapatronokat. 
FIGYELMEZTETÉS: A HP tiszteletben tartja a vásárlók döntéseit, de a nem 
a HP által gyártott tintapatronok minségét és megbízhatóságát nem 
tudja garantálni. Ha a nyomtató szervizre vagy javításra szorul a nem 
a HP által gyártott tintapatronok használata miatt, ezekre a javításokra 
nem terjed ki a garancia.
3) Illessze a tintapatronokat a megfelel színkódú foglalatokhoz, 
majd tolja mindegyiket a helyére. A megfelel illeszkedéshez határozott 
mozdulattal nyomja be az egyes tintapatronokat, amíg azok a helyükre 
nem kattannak. Megjegyzés: A nyomtató megfelel m ködéséhez mind 
a négy tintapatront üzembe kell helyezni.
2
1
2
Adım 2: Mürekkep kartuşlarını takın.
1) Yazdirma sarf malzemeleri kapagini kaldirin. 2) Mürekkep 
kartuşlarını paketlerinden çıkarın.
DİKKAT: HP müşterinin seçimine saygı duyar, ancak HP olmayan 
mürekkep kartuşlarının kalite ve güvenilirliğini garanti edemez. 
HP olmayan mürekkep kartuşlarının kullanımından doğan yazıcı servisi 
veya onarım gereksinimleri garanti kapsamında değildir.
3) Kartuşları renk kodlu yuvalarıyla hizalayın ve sonra yuvalarına 
yerleştirin. Yerlerine tam olarak oturduklarından emin olmak için, 
kartuşların üzerlerine iyice bastırarak yerleştirin. Not: Yazıcının çalışması 
için dört mürekkep kartuşunun da düzgün takılmış olması gerekir.
3
2:    .
1)   (  . 
2) %     .
!"#$%! & HP       , 
        
    . )    
,      
  ,  
.
3)    ,   
# ,      . 
0      ,    #. 
. $     
  ,       .