JVC KV-MH6510 ユーザーズマニュアル

ページ / 6
5
 Changeable aspect ratio / Veränderbares Bildseitenverhältnis / Formats d’image sélectionnables / Instelbare aspectratio’s
When incoming 16:9 video signal / Beim Empfang von 16:9-Videosignalen / Lors de l’entrée d’un signal vidéo 16:9 / Indien 16:9 videosignalen worden ontvangen
FULL:
Pictures are fully shown on the screen.
•  In some cases, the black bars may be 
shown at the top and bottom sides of the 
screen.
Das Bild wird vollständig auf dem 
Bildschirm angezeigt.
•  In manchen Fällen können schwarze 
Balken oben und unten am 
Bildschirmrand erscheinen.
Les images apparaissent entièrement sur 
l’écran.
  Dans certains cas, des barres noires 
peuvent apparaître en haut et en bas de 
l’écran.
De beelden worden volledig op het scherm 
getoond.
•  In bepaalde gevallen verschijnen zwarte 
balken aan de onder- en bovenkant van het 
scherm.
NORMAL:
Pictures are reduced horizontally.
•  The black bars will be shown at the left 
and right sides of the screen.
•  In some cases, the black bars may be 
shown also at the top and bottom sides of 
the screen.
Bilder werden horizontal verkleinert.
•  Die schwarzen Balken erscheinen links 
und rechts am Bildschirmrand.
•  In manchen Fällen können die schwarzen 
Balken aber auch oben und unten am 
Bildschirmrand erscheinen.
Les images sont compressées 
horizontalement.
  Des barres noires apparaissent à gauche 
et à droite de l’écran.
  Dans certains cas, des barres noires 
peuvent aussi apparaître en haut et en 
bas de l’écran.
De beelden worden in horizontale richting 
ingekrimpt.
•  Er verschijnen zwarte balken aan de linker- en 
rechterkant van het scherm.
•  In bepaalde gevallen verschijnen zwarte 
balken tevens aan de onder- en bovenkant van 
het scherm.
JUST:
The middle of pictures are reduced 
horizontally, and the left and right sides of 
the picture enlarged horizontally.
•  In some cases, the black bars may be 
shown at the top and bottom sides of the 
screen.
Die Bildmitte wird horizontal verkleinert und 
die linke und rechte Seite des Bilds wird 
horizontal vergrößert. 
•  In manchen Fällen können schwarze 
Balken oben und unten am 
Bildschirmrand erscheinen.
La partie centrale de l’image est 
compressée horizontalement et les côtés 
gauche et droit de l’image sont agrandis 
horizontalement.
  Dans certains cas, des barres noires 
peuvent apparaître en haut et en bas de 
l’écran.
Het midden van het beeld wordt in horizontale 
richting ingekrimpt en de linker- en rechterrand 
van het beeld worden horizontaal vergroot. 
•  In bepaalde gevallen verschijnen zwarte 
balken aan de onder- en bovenkant van het 
scherm.
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that 
no black bars will be shown on the screen. 
(The entire picture cannot be shown on the 
screen.)
Das Bild wird vergrößert, so daß keine 
schwarzen Balken auf dem Bildschirm 
angezeigt werden. (Das gesamte Bild 
kann nicht auf dem Bildschirm angezeigt 
werden.)
Les images sont agrandies sur l’écran 
de façon qu’il n’y ait pasde barre noire. 
(L’image entière n’apparaît pas sur l’écran.)
De beelden worden vergroot op het scherm 
zodat er geen zwarte balken op het scherm 
verschijnen. (Het volledige beeld kan niet op het 
scherm worden getoond.)
When incoming 4:3 video signal / Beim Empfang von 4:3-Videosignalen / Lors de l’entrée d’un signal vidéo 4:3 / Indien 4:3 videosignalen worden ontvangen
FULL:
Pictures are enlarged horizontally and are 
fully shown on the screen.
Das Bild wird horizontal vergrößert und füllt 
somit den gesamten Bildschirm aus.
Les images sont agrandies horizontalement 
et apparaissent entièrement sur l’écran.
De beelden worden horizontaal vergroot en 
volledig op het scherm getoond.
NORMAL:
Pictures are shown at the center of the 
screen.
•  The black bars will be shown at the left 
and right sides of the screen.
Das Bild wird in der Mitte des Bildschirms 
angezeigt.
•  Die schwarzen Balken erscheinen links 
und rechts am Bildschirmrand.
Les images apparaissent au centre de 
l’écran.
  Des barres noires apparaissent à gauche 
et à droite de l’écran.
De beelden worden in het midden van het 
scherm getoond.
•  Er verschijnen zwarte balken aan de linker- en 
rechterkant van het scherm.
JUST:
Pictures are enlarged horizontally. The 
extension ratio increases toward the both 
sides of the screen.
Bilder werden horizontal vergrößert. Das 
Vergrößerungsverhältnis nimmt zu den 
Bildschirmrändern hin zu.
Les images sont agrandies horizontalement. 
Le rapport d’agrandissement augmente 
pour les deux côtés de l’écran.
De beelden worden horizontaal vergroot. De 
vergrotingsratio wordt hoger bij beide kanten 
van het scherm.
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that 
no black bars will be shown on the screen. 
(The entire picture cannot be shown on the 
screen.)
Das Bild wird vergrößert, so daß keine 
schwarzen Balken auf dem Bildschirm 
angezeigt werden. (Das gesamte Bild 
kann nicht auf dem Bildschirm angezeigt 
werden.)
Les images sont agrandies sur l’écran 
de façon qu’il n’y ait pas de barre noire. 
(L’image entière n’apparaît pas sur l’écran.)
De beelden worden vergroot op het scherm 
zodat er geen zwarte balken op het scherm 
verschijnen. (Het volledige beeld kan niet op het 
scherm worden getoond.)
Changing the aspect ratio
You can select an appropriate aspect ratio for the 
playback video signals.
Umschalten des Bildseitenverhältnisses
Sie können ein geeignetes Bildseitenverhältnis für die 
Wiedergabe-Videosignale wählen.
Changement du format d’image
Vous pouvez choisir le format d’image pour les 
signaux vidéo de lecture.
 Basic procedure / Grundverfahren / Procédure de base / Basishandelingen
Each time you press the button, aspect ratio 
changes.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet das 
Bildseitenverhältnis um.
Chaque fois que vous appuyez sur cette 
touche, le format d’image change.
Door iedere druk op de toets verandert de 
aspectratio.
Veranderen van de aspectratio
U kunt de geschikte aspectratio voor weergave van 
videosignalen kiezen.
 To prevent damage to the exterior
•  Do not apply pesticides, benzine, thinner or other 
volatile substances to the monitor.
  The cabinet surface primarily consists of plastic 
materials.
•  Do not wipe with benzine, thinner or similar 
substances because this will results in discoloration 
or removal of the paint.
•  When a cloth with a cleansing chemical is used, 
follow the caution points.
– Do not leave the unit in contact with rubber or 
vinyl products for long periods of time.
– Do not use cleansers which have polishing 
granules because this could damage the cabinet.
 Clean off dirt by wiping lightly with a 
soft cloth
When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung 
cloth dipped in a kitchen cleanser (neutral) thinned by 
water and then go over the same surface with a dry 
cloth.
(Since there is the possibility of water drops getting 
inside of the unit, do not directly apply cleanser to the 
surface.)
Maintenance / Wartung / Entretien / Onderhoud
 So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse
•  Bringen Sie das Gerät nicht mit Pestiziden, Benzin, 
Lösungsmittel oder anderen flüchtigen Stoffen in 
Berührung.
  Das Gehäuse besteht vorwiegend aus Kunststoff.
•  Wischen Sie es nicht mit Benzin, Lösungsmittel 
oder ähnlichen Stoffen ab, da dies zu 
Verfärbungen oder zum Entfernen der Farbschicht 
führt.
•  Bei Reinigung mit einem Tuch und einem 
chemischen Reinigungsmittel beachten Sie 
folgende Sicherheitsmaßregeln.
–  Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht längere 
Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Vinyl in 
Berührung ist.
–  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit 
Scheuerpartikeln, da dadurch das Gehäuse 
beschädigt werden kann.
 Schmutz mit einem weichen Tuch 
vorsichtig abwischen
Bei sehr starker Verschmutzung tränken Sie 
einen Lappen mit einer wässrigen Lösung von 
Küchenspülmittel (neutral), wringen Sie diesen Aus, 
wischen das Gehäuse damit ab und wischen danach 
mit einem trockenen Lappen trocken.
(Bringen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf die 
Oberfläche auf, da dabei Wassertropfen ins Innere 
des Geräts gelangen könnten.)
 Pour éviter d’endommager l’extérieur
  Ne jamais appliquer de pesticide, benzine, diluant 
ou autre substance volatile sur l’unité. 
La surface du coffret est essentiellement constituée 
de matières plastiques.
  Ne pas frotter l’unité à la benzine, au diluant ou 
toute autre substance similaire, car cela entraîne 
une décoloration et/ou un écaillage de la peinture.
  Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé d’un agent 
chimique de nettoyage, prendre les précautions 
suivantes.
– Ne pas laisser l’unité au contact du caoutchouc 
ou du vinyle pendant de longues périodes.
– N’utilisez pas de nettoyant contenant des 
granules à polir parce que cela risquerait 
d’endommager le boîtier.
 Nettoyer les saletés en frottant 
légèrement au chiffon doux
Quand le boîtier est très sale, frottez-le avec un 
chiffon bien essoré imbibé de nettoyant neutre dilué 
dans de l’eau puis essuyez la même surface avec un 
chiffon sec.
(Pour éviter que des gouttes d’eau ne pénètrent dans 
l’unité, ne jamais appliquer di rectement de liquide de 
nettoyage sur la surface.)
 Voorkomen van beschadiging van het 
exterieur
•  Gebruik geen insecticide, benzine, thinner of andere 
vluchtige middelen in de buurt van ofop dit toestel.
  De behuizing van het toestel bestaat voornamelijk uit 
plastic.
•  Voorkom dat de verf en kleur van het toestel wordt 
aangetast en veeg het toestel derhalveniet met benzine, 
thinner of andere dergelijke middelen schoon.
•  Zie de aanwijzingen van het schoonmaakmiddel en 
controleer of het middel geschikt voor dit toestel is.
–  Vermijd langdurig contact met rubber of vinyl.
–  Voorkom beschadiging van de behuizing en gebruik 
derhalve geen reinigers met schurende deeltjes.
 Verwijder vuil voorzichtig met een 
zachte doek
Indien de behuizing zeer vuil is, moet u het met een met 
(neutraal) reinigingsmiddel en water bevochtigde, goed-
uitgewrongen doek schoonmaken. Veeg vervolgens goed 
droog met een zacht doekje.
(Wees voorzichtig zodat er geen waterdruppels in het 
toestel komen en spuit nooit direct eenschoonmaakmiddel 
op het toestel.)
04-06_KV-MH6510[E]002A_f.indd   5
04-06_KV-MH6510[E]002A_f.indd   5
5/19/05   10:17:06 AM
5/19/05   10:17:06 AM